家庭困難陳述理由200字—家庭困難陳述理由300字
現(xiàn)在,我們談個有關(guān)家庭有意思的問題,在西方人眼中,家庭一詞意為由丈夫、妻子及其子女構(gòu)成的群體,但這顯然不能用以概括中國人心目中的家庭。一個典型的中國家庭“可能由父親、母親、兒子、兒媳及孫輩共同組成。” 與現(xiàn)在晚婚、少子化相較,過去早婚的習(xí)俗在中國較為盛行,所以四代或五代同堂的情況在中國并不罕見。
一個家庭,在父母離世后,兄弟們各自分家,但也可能繼續(xù)住在同一個屋檐下。在這種情況下,家庭權(quán)威會落到大哥頭上。他擔(dān)負(fù)起維持全家生計的重任,有權(quán)要求全體成員將自己的收入上繳至家庭金庫,用于全家日常開支。但在實際生活中,大哥的權(quán)威也不是絕對的。在面對家庭重大問題時,他并不能獨斷專行,而需要與家族其它成年男性成員達(dá)成一致意見。
中國的家庭過去很少是以獨立個體而存在的,它通常要將家族中的各個成員包括在內(nèi)。在鄉(xiāng)村,同姓的人住在一起,組成一個上百乃至上千人的大家族。他們供奉同一宗祠,這里也是這一族人的宗教及社會生活中心。每當(dāng)這一家族有人去世時,都會在宗祠的神龕上添置一塊刻有其姓名及稱謂的牌位。在特定節(jié)日或祖先的誕辰日,祠堂內(nèi)會舉行祭祖活動。儀式并不復(fù)雜,每家每戶需準(zhǔn)備好祭祀用的酒菜,擺上祠堂,然后家族所有成員面向祖宗靈位三鞠躬, 同時也要焚香或燒冥幣。
在祠堂里,墻上掛著許多大匾額。他們可以與西方國家的紀(jì)念碑相類比。每一塊牌匾上都記載著祖廟中有價值的成員的光榮和令人欽佩的事跡。例如:一個政治成就很高的人,在他去世時,他的親屬會將他的名字和事跡記錄在牌匾上,以此來紀(jì)念他。據(jù)說,這樣的紀(jì)念碑對孩子們的思想有著強(qiáng)烈的激勵作用,孩子們在每次祭祖儀式后都會聽到他們偉大祖先的故事。
大家庭組織良好。由每個家庭中最年長的成員組成的長老會負(fù)責(zé)大家族事務(wù)。在一年中的某個時間舉行例會。除其他外,此時還會記錄下這個家族男孩的出生和婚姻大事。這些將在以后被轉(zhuǎn)移到家譜的記錄中,家譜記錄由兩部分組成:第一部分,姓名圖表,第二部分,傳記。家譜記錄通常每六十年修訂一次,以便在其中增加新的名字和傳記。修訂后,記錄將被謄印并分發(fā)給各個家庭。
長老會還負(fù)責(zé)管理整個大家族的財產(chǎn)。財產(chǎn)所得用于支付祖先崇拜的費用以及教育和慈善目的。
為了說明最后一點,可以引用范氏莊園的案例。在十二世紀(jì),范氏家族的一位成員建立了長老會也有司法權(quán)。當(dāng)兩個家庭之間發(fā)生糾紛時,他們會將此事提交長老會決定。然后,長老會召開一次會議,不僅有長老會的長老,而且還有大家族中所有有影響力的成員都要參加會議。雙方各自陳述自己的理由和主張,經(jīng)過討論、勸說和妥協(xié),最終達(dá)成某種協(xié)議。這種協(xié)議得到大家族輿論的認(rèn)可,爭議雙方都要普遍遵守。
長老會可以對家族成員施加的懲罰是各種各樣的。據(jù)說在中國的一些地方,長老會有使用死刑的權(quán)力。這種情況即使是真實的,也是極其罕見的。一般來說,對于行為不端的人,處罰范圍從斥責(zé)到趕出祠堂。
這就是中國家庭的普遍特征。在過去的幾十年里,這個制度一直在發(fā)生變化。導(dǎo)致這種變化的條件是“與西方的接觸,緩慢而必然的婦女解放,以及工業(yè)革命”。這一趨勢是明顯的;但中國家庭未來的最終形態(tài)是什么,這要隨著社會發(fā)展而變化。
在中國,不僅人有名字,家庭和大家族也有名字。在這個家族的每個主要住宅,在天花板中央的下方,都有一塊碑匾,上面寫著三個漢字,通常是家族的名字。第三個字通常是“堂”,字面意思是“房子”或“大廳”。前兩個字是要精心選擇的。有些人選擇了兩個表達(dá)家庭愿望的詞,例如“培元”,意思是“教育后代”,或“世祖”,意思就是“傳宗接代”;例如:建和,意思是“善良與和平”。這個家族姓氏被用于豎立墓碑或標(biāo)記家族擁有的器物等場合。
和家族一樣,每個祠堂都有一個名字,這也是大家族的名字。由三個字組成這個名字,第三個字也總是“堂”字。由于每一個大家庭都有一座祠堂,甚至在一個地區(qū)或國家也有數(shù)千座,因此為了避免混淆,每個家族都必須有一個名字。在中國的某些地區(qū),人們習(xí)慣在燈籠上印上自己的姓氏,一到夜晚,當(dāng)一個人手持燈籠經(jīng)過一個村莊時,人們會立即知道他來自哪個村莊和家庭。
人名通常由三個漢字組成。第一個漢字是他的姓,第二個和第三個漢字是他個人的名字。也有例外。有時你也會發(fā)現(xiàn)兩個或四個漢字的名字。在前一種情況下,這是因為一個人只選擇一個漢字作為他的個人名字;而后一種情況,這是因為此人的姓氏恰好是兩個漢字。與歐洲人的名字相反,中國人會把姓氏放在首位。
中國人有不止一個名字這件事,讓許多外國人感到困惑。孩子一出生,就有兩個名字。其中一個叫乳名。這個名字只有一兩個漢字,沒有姓氏。他的父母和親戚都使用這個名字。另一個名字叫做學(xué)名,因為男孩子會在學(xué)校里使用這個名字,老師和朋友都知道這個名字。它也被稱為譜名或“宗譜名”,因為大多數(shù)家庭或家族保存在家譜記錄中只有這個名字。這個名字一般由三個漢字組成:第一個字是他的姓;第二個字是他的輩份或“排行名份”,這是他與兄弟、父親一方的堂兄弟和大家族同一代的所有成員共同擁有的名字;第三個字是他父母需要為他取的唯一名字,而有一半的字或名字是他和兄弟們共同擁有的。
當(dāng)孩子到了二十歲,或者按照慣例,在二十歲之前,他可以取另一個名字,中文叫“字”。它由兩個漢字組成。“字”總是參照家譜名稱選擇的。例如:假設(shè)一個人的家譜名是吳慶董,他可能會使用邵璞作為他的“字”。邵璞的意思是“廣泛的學(xué)習(xí)”,對“董”字的解釋。在選擇了一個“字”之后,一個男人的朋友不再用他的家譜名字稱呼他。現(xiàn)在叫他的“字”。但是,這并不意味著家譜名字不再具有其功能。名字所有人仍然在給長輩寫信、簽訂合同和公務(wù)上使用它。
一個普通的中國人擁有上述三個名字。通常,這三個名字都是父母為他取的,但由于名字是一個人性格的一部分,所以中國人對自己的名字非常講究,喜歡取一個適合自己品味的名字。因此,除了乳名、族名、字之外,可能還會有一個“號”。“號”是由本人選定的,由兩個漢字組成的。他可能有一個“別號”或其他由三個或五個漢字組成的樣式。別號可以與文學(xué)家或藝術(shù)家使用的筆名相提并論。
在中國,稱呼一個人的頭銜也是一種習(xí)俗,美國人稱卡爾文·柯立芝為“柯立芝總統(tǒng)”或西奧多·克里斯蒂安森為“克里斯蒂安森州長”。另一種做法在西方國家并不存在:偉人以他出生的地區(qū)的名字來稱呼他。因此,一位名字為李某某的人,被稱為李安徽,安徽是他的家鄉(xiāng)。這是一個巨大的榮譽(yù);被同胞們這樣稱呼的中國人是少之又少的。
在二十世紀(jì)以前,皇室習(xí)慣于給偉大的官員授予謚號。只有值得尊敬的有卓越成就的人才能獲得這一榮譽(yù)。一位偉大的老師去世時,他的學(xué)生們可以為他追封謚號。