四時田園雜興(一)_四時田園雜興(一) 宋 范成大
《四時田園雜興(秋)》
【宋代】范成大
新筑場泥鏡面平,家家打稻趁霜晴。
笑歌聲里輕雷動,一夜連枷響到明。
譯文
新筑的場院,地面平坦,就像鏡子表面一樣,家家戶戶趁著霜降前后的晴朗天氣,忙著打稻谷。
在大家的笑聲歌聲中,似乎又夾雜著輕雷的聲響。這哪里是雷聲啊,分明是打稻的連枷聲,一整晚不休息忙碌至天明!
注釋
霜晴:霜降前后的晴天。
連枷:用來擊打谷類,使殼剝落的農(nóng)具。
賞析
這是宋代詩人范成大的一首霜降時節(jié)的農(nóng)事詩。
這首詩最絕妙之處在于通過農(nóng)人打谷脫粒的場景,描繪了霜降時節(jié)稻谷豐收的喜悅以及農(nóng)人的辛勤,勾勒出一幅農(nóng)人大忙圖,極其生動地展示了鄉(xiāng)村勞作生活畫面。
“新筑場泥鏡面平,家家打稻趁霜晴。”這兩句是說,新筑的場院,地面平坦,就像鏡子表面一樣,家家戶戶趁著霜降前后的晴朗天氣,忙著打稻谷。這是寫“霜降之忙碌”。
“場泥”是“新筑”的,且“筑”的還要“鏡面平”,可見農(nóng)人進行的一系列忙碌的準備工作。“鏡面平”,是一個比喻,說明準備工作的認真。家家正在為“霜晴”好天氣,“打稻”而忙碌著?!凹壹掖虻尽?,勾勒出農(nóng)人打谷前熱火朝天的景象。“霜晴”,則是言打谷的時間,即霜降時節(jié)。
“笑歌聲里輕雷動,一夜連枷響到明。”這兩句是說,在大家的笑聲歌聲中,似乎又夾雜著輕雷的聲響。這哪里是雷聲啊,分明是打稻的連枷聲,一整晚不休息忙碌至天明!這是寫“豐收之喜悅”。
這兩句是描寫農(nóng)事的千古佳句。“笑歌聲里”,言農(nóng)人面對稻谷豐收,心中非常歡喜,用“笑歌聲”來表達,非常貼切?!拜p雷動”,則是一種夸張手法,寫出“連枷”的聲響之大。“一夜”“到明”四字,既交代了打谷趕時的特殊性,也從側(cè)面描寫了農(nóng)人的辛勞。
縱覽全詩,語言生動,場景火熱,充滿了鄉(xiāng)村農(nóng)忙的氣息,是詠農(nóng)事詩中的精品力作!
作者:嚴勇,文學碩士。曾在"學習強國"學習平臺刊發(fā)詩評近百篇。中華詩詞學會會員,江蘇省作家協(xié)會會員,全國青年作家班第三期學員。已出版文史集《泰州史話:運鹽河邊的城市》,散文集《讀書旅行》、隨筆集《風韻泰州》。發(fā)表文章千余篇?,F(xiàn)為報社編輯。