東周列國(guó)故事讀后感;東周列國(guó)故事讀后感200字
我一直想讀有蔡元放評(píng)點(diǎn)的《東周列國(guó)志》,一直也沒(méi)有如愿。
當(dāng)初,我買的是人民文學(xué)出版社的《東周列國(guó)志》,覺(jué)得文學(xué)類頂級(jí)社的書,自然是極好的。拿到手上就感覺(jué)是那個(gè)味道,字間距和行間距大小都剛剛好,詩(shī)句也都居中另起一行,讀起來(lái)感覺(jué)很舒服。缺點(diǎn)是注釋都集中在每一回的后面,稍嫌麻煩。
但凡人民文學(xué)出版社的本子,文字校對(duì)一般都很精良,但偶爾也會(huì)出一些小差錯(cuò)。比如,P609頁(yè)的正文是“乃使士卒悉棄弓矢,垂槖而入”,此處的“槖”(tuó),應(yīng)該是“櫜”(gāo)。好笑的是,該書P613頁(yè)的注釋反而寫對(duì)了,注釋的是“櫜”字,有點(diǎn)滑稽。我因?yàn)樽x《古文觀止》“子產(chǎn)卻楚逆女以兵”一文,查找相應(yīng)章節(jié),才注意到了這個(gè)細(xì)節(jié)。
上述細(xì)節(jié)無(wú)傷大雅,但我總覺(jué)得,人民文學(xué)出版社這種頂級(jí)社不應(yīng)該有這樣的瑕疵。這個(gè)小瑕疵雖說(shuō)不影響閱讀,但沒(méi)有蔡元放的評(píng)點(diǎn),就總覺(jué)得缺少點(diǎn)什么。
我從孔夫子舊書網(wǎng),看到北京市中國(guó)書店出版社八十年代曾經(jīng)出版過(guò)繁體豎版,有蔡元放的評(píng)點(diǎn)。但我對(duì)自己讀繁體字的能力沒(méi)把握,也就一直沒(méi)有買。
又在網(wǎng)上搜到,仍在出版的新書里面,岳麓出版社的《東周列國(guó)志》是有蔡元放的評(píng)點(diǎn)的。但我在網(wǎng)上一直也沒(méi)有找到圖片來(lái)驗(yàn)證一下,是否是我想要的那種。某當(dāng)?shù)脑诰€閱讀和底下的介紹,都無(wú)法看到正文中的蔡評(píng)是什么樣的,氣得我不停地在心里懷念起當(dāng)年的卓越網(wǎng)來(lái)。某東的體驗(yàn)也不好,根本無(wú)法知道正文到底是什么樣子。
我實(shí)在是想讀一讀蔡元放的評(píng)點(diǎn)內(nèi)容,想著網(wǎng)上有人說(shuō)岳麓版有,雖然眼不見(jiàn),就權(quán)且相信一回,買吧。這個(gè)岳麓版,號(hào)稱是“古典文學(xué)閱讀無(wú)障礙本”,但封面設(shè)計(jì)就真的不行,只看封面,會(huì)讓人感覺(jué)是一個(gè)三流出版社的粗糙作品。
前天收到書,我迫不及待地讀起來(lái)。感覺(jué)就是,好爽??!終于看到我想看的內(nèi)容了。
首先,蔡元放的序就值得多讀幾遍,第一段就說(shuō),“《易》與《禮》《樂(lè)》,經(jīng)中之經(jīng)也,而事亦紀(jì)焉?!对?shī)》《書》《春秋》,經(jīng)中之史也,而道亦彰焉。”
又說(shuō),“至于事,則不然,日異月新,千態(tài)萬(wàn)狀,非圣人已然之書所能盡也。故經(jīng)不能以有所益,而史則日以多。夫史固盛衰成敗、廢興存亡之跡也。已然者事,而所以然者理也。理不可見(jiàn),依事而彰,而事莫備于史。天道之感召,人事之報(bào)施,智愚、忠佞、賢奸之辨,皆于是乎取之,則史者可以翼經(jīng)以為用,亦可謂兼經(jīng)以立體者也?!?/p>
這些話,說(shuō)出了很多我想說(shuō)但說(shuō)不出來(lái)的話,真是心有所感而口不能言啊。概括而言,即,經(jīng)就那么一些,因?yàn)榻?jīng)講的是理,而理亙古不變。但是,史卻每天都在發(fā)生。理看不見(jiàn),通過(guò)發(fā)生的事情才體現(xiàn)出來(lái),這些事情就是史。歷史上的事情誠(chéng)然多到不可數(shù),但通篇望去,歷史中的人不過(guò)就是智和愚、忠和佞、賢和奸而已。
蔡又說(shuō),“顧(不過(guò))人多不能讀史,而無(wú)人不能讀稗官”,而“《東周列國(guó)志》一書,稗官之近正者也”。說(shuō)到點(diǎn)子上了。
接著是“讀法”,上篇文章中我附在文后,竟被TTH判定我是在洗稿,真是冤枉死了。
然后是“封建地圖考”,寫了各國(guó)都城的變遷,極大方便了讀者。
再下來(lái)就是正文了。每一回都有一小段“導(dǎo)讀”,是岳麓出版社加的,用的是現(xiàn)代文,就像一般考試時(shí)閱讀理解題一樣,沒(méi)什么趣味。但隨后蔡元放在每一回的前面,都寫了足足一頁(yè)紙來(lái)歸納評(píng)點(diǎn)本章的內(nèi)容,雖是文言文寫的,但很好理解,讀起來(lái)很過(guò)癮。與之相比,出版社后加的“導(dǎo)讀”,就顯得十分的雞肋,實(shí)在是無(wú)法卒讀。
隨后是附在正文某些句子后的點(diǎn)評(píng),用括號(hào)括起來(lái)。有一些是解釋,有一些是發(fā)感慨,著實(shí)有趣之極。我在讀的時(shí)候,感覺(jué)是在和蔡元放交流。有些時(shí)候,我覺(jué)得這個(gè)老蔡挺搞笑的;有些時(shí)候,我又覺(jué)得他是在替古人著急。
比如,在烽火戲諸侯的第二回,寫到“設(shè)宴驪宮,傳令舉烽”時(shí),書中說(shuō)----幽王怒曰:“今天下太平,何事征兵。(果然。我亦說(shuō)是“天下太平,何事征兵”。)朕今與王后出游驪宮,無(wú)可消遣,聊與諸侯為戲。他日有事,與卿無(wú)與!”(果然。我亦說(shuō)是“與卿無(wú)與”。)老蔡調(diào)皮不?連說(shuō)兩個(gè)“果然”。
又比如,在犬戎大鬧鎬京的第三回,寫到幽王逃跑時(shí),書中說(shuō)----幽王心膽俱裂。鄭伯友再令舉烽,烽煙透入九霄,救兵依舊不到。(諸侯亦曰:聊與君王為戲耳。)…,幽王曰:“朕不聽(tīng)叔父之言,以至于此。(何不說(shuō)是“與卿無(wú)與”?)朕今日夫妻父子之命,俱付之叔父矣?!?/p>
岳麓版《東周列國(guó)志》,雖然有蔡元放評(píng)點(diǎn)這個(gè)大優(yōu)點(diǎn),但缺點(diǎn)也還是有的。
第一個(gè),就是也有些字不一定對(duì)。比如,P14有一句“那幽王心下到也明白”,這里的“到”,應(yīng)該是“倒”,查人民文學(xué)出版社版的《東周列國(guó)志》,此處確實(shí)是“倒”,應(yīng)該不存在原文是“到”的問(wèn)題。P17的“妹喜”,應(yīng)該是“妺喜”,查人民文學(xué)出版社版就沒(méi)有出錯(cuò)。另外,P13最后的“農(nóng)歷沒(méi)有初一是”出現(xiàn)錯(cuò)誤,不應(yīng)該!
第二個(gè),就是出版社加了一些注釋,號(hào)稱無(wú)障礙閱讀,但總是注不該注的字,該注的字卻忽略了。比如,P15注“繒”字,這個(gè)字讀者認(rèn)識(shí)的概率還是挺大的。序言中的“棘目聱牙”注“聱牙”,“稍為評(píng)隲(zhì)”的“隲”卻不注;P02的“龍漦(chí)”不注,P03的“戶牖”卻注了;P12的“已棄之屣(xǐ)”的“屣”不注,卻注了“借端謗訕”的“謗訕”。
總的說(shuō)來(lái),岳麓版《東周列國(guó)志》,是一本值得仔細(xì)品讀的、近乎正史的稗官小說(shuō),既有大量的正史內(nèi)容,又有稗官小說(shuō)的趣味,實(shí)在不錯(cuò)。但要真正讀懂這本書,還是要有一定的文言文水平。比如,P10的“勿替世業(yè)”的“替”字,是“毀”的意思;P11的“知幾之士也”的“幾”字,是“苗頭”的意思。這些字的義項(xiàng)和我們現(xiàn)代文中的義項(xiàng),相差得太遠(yuǎn)了,如不仔細(xì)體會(huì),則只能讀個(gè)大概,斷是讀不出該書的意味來(lái)。
在我解讀《古文觀止》34篇左傳文之前,我也曾讀過(guò)這本書,但老實(shí)說(shuō),我真的就只是讀了朦朧大概,于“抉文字之隱微”相去甚遠(yuǎn)。但現(xiàn)在,經(jīng)過(guò)一年多苦熬《古文觀止》左傳選文,已經(jīng)有了一定的能力了。我讀起來(lái)真是大呼痛快,因?yàn)榇蟛糠值奈淖终系K都被我搬開(kāi)了,偶爾遇到不解處,手機(jī)一查即知。這真的就像專業(yè)棋手吊打業(yè)余棋手那樣,是真的跨維度打擊。
目前,我只讀了幾回而已,只能寫這么多。待我讀多了,再來(lái)寫感受。
圖片新聞
-
2023年多久開(kāi)始冷-2023暖冬已成定局了嗎
82%的人還瀏覽了 -
緬北懸賞通緝令什么軟件,緬北詐騙在逃人員名單
54%的人還瀏覽了 -
臺(tái)風(fēng)威馬遜海口夜景;??谕R遜臺(tái)風(fēng)視頻
58%的人還瀏覽了 -
烏克蘭女兵大量出現(xiàn)在戰(zhàn)場(chǎng)、烏克蘭女兵大量出現(xiàn)在戰(zhàn)場(chǎng)上
69%的人還瀏覽了 -
獨(dú)狼是啥意思網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),獨(dú)狼是單身的意思
93%的人還瀏覽了 -
美利堅(jiān)合眾國(guó)大使館地圖-美利堅(jiān)合眾國(guó)大使館官方網(wǎng)站
57%的人還瀏覽了