沒問題的英文 no problam—沒問題的英文 no problam中文讀音
同學(xué)們周二愉快鴨~
疫情的影響讓不少人倍感壓力,
nikiki身邊的朋友也開始說起了佛系口頭禪——
“好好好” “可以” “您說的都對”
“666” “沒毛病 ”,
試圖以良好的心態(tài)給自己制造那么一點
<稍縱即逝的快樂>~
那么問題來了,
“沒毛病” 可以翻譯成英語“ No problem" 嗎?
今天Nikiki就來揭曉一下這個流行語
用英語怎么表達(dá)——
>> 3種
分的地道表達(dá)教給大家 <<
↓
Nothing wrong with
對于某件事兒來說,沒什么不對的
例句:
Fathers try to make up for lost time.
There is nothing wrong with that.
爸爸們設(shè)法彌補失去的時間,這樣做沒毛病。
(right) on the beam
表示某件事做得對,特別正確
例句:
His description of the problem
was right on the beam.
他對問題的描述很對。
Can’t get fairer than that
沒有比這更公平的了
這個表達(dá)常常用在給人提議或安排時,
覺得這是最佳方案,
別人肯定能接受,
不會覺得有問題:
例句:
I’ll wash the dishes if you cook dinner.
You can’t say fairer than that, can you?
你要是做飯,我就刷碗。這樣沒毛病吧?
外國人怎么說“沒關(guān)系”?
不是什么場合都說 no problem的...
你還可以用到這些句子
↓
Don’t worry about it. 別放心上。
Don’t mention it. 不必客氣。
It was nothing. 不足掛齒。
It’s my pleasure. 我的榮幸。Glad to help. 很高興能幫上忙。Anytime. 隨時樂意幫忙。
I’m happy to do it.
我很樂意這么做。
That’s what I am here for.
那是我該做的。
Don’t thank me. It was all you.
不必謝我,都是你自己的功勞。
以上,nikiki知道你這么聰明肯定都學(xué)會了。
沒毛病~